Processing and Reading the Kangyur
January
10, 2009, report by Jo Gibson,
photos taken by
Karma Norbu, Pema Orser Dorje
Processing the Kangyur
Each year, one of the highlights of the Monlam, and an important
ceremony acknowledging the Buddha Dharma, is the procession of Tibetan
Buddhist Scriptures, known as the Kangyur (the Tibetan name for the
Buddhist sutras).
A t 8.00am heavy mist still lay over the Mahabodhi Stupa grounds,
obscuring the upper storeys of the shikara [temple tower] and the crown
of the bodhi tree. There was a chill in the air, and the gelong and
gelongma sat in their dagams [heavy woollen cloaks]. It seemed the sun
was unable to break through. Young monks brought the 103 volumes of the
Kangyur down to the waiting gelong and gelongma. Then, as the procession
began, the mist lifted slightly, the shikara came into view, and the sun
appeared.
At the head of the procession came the incense bearer and four monks
playing Tibetan gyalin. They were followed in ascending order of
seniority by Khenpo Hye-Neung, of Karma Jang Chub Dzong, Korea, Ven.
Mingyur Rinpoche, Ven. Kalu Rinpoche, Ven. Dhoenyo Rinpoche, H.E. Goshir
Gyaltsab Rinpoche and H.E. Jamgon Kongtrul Rinpoche. Then came the
ninety-nine gelong and four gelongma, each bearing a volume of the
Kangyur, balanced respectfully on their left shoulders, steadied and
supported by both hands. They walked at a steady, dignified pace along
the pre-planned route, which took them along the side of the Mahabodhi
Stupa, before climbing the stairs to the outer circuit. They completed
one circuit and then returned to the Mahabodhi Stupa. Everything went
very smoothly, perhaps because the Gyalwang Karmapa himself had directed
and supervised the rehearsals for the event.
The route around the outer circuit of the temple was lined with sangha
and laypeople showing respect by offering lotuses and other flowers.










Reading the Kangyur
After the procession had completed its circuit, the texts were
distributed between the different monasteries and nunneries for the
second part of the ritual, when they are read or rather recited aloud.
This year one of the most difficult sections to read – difficult because
it contains many complicated Sanskrit mantras transliterated into
Tibetan- was allocated to the nuns. This shows a growing confidence in
their academic achievement, now that many nuns have access to a study
programme similar to the ones that monks have enjoyed for centuries.





